Поиск:
Персональные данные
Добро пожаловать, Жертва!
Логин:
Пароль:

Путеводитель

С чего начать?

Для тех, кто сомневается

Сделайте меня вампиром!!

Опять «реальные» вампиры?

Где нас найти?

Аватарки для новичков

Главная страница

Фазы Луны
CURRENT MOON
Мёртвое Братство






Статьи о вампирах

Поиск
Наш опрос
Ваши магические/эзотерические способности

Всего ответов: 72
Главная » Творчество » Рассказы » О жизни и смерти...[ Добавить шедевр ]

Уважаемые посетители сайта! Убедительная просьба, если берете наши статьи и размещаете на каких-либо ресурсах - указывайте автора и ссылку на источник (или хотя бы адрес нашего сайта).
Администрация Мёртвого Братства

Неудачник - глава 8
8. Семейный день (Четверг)

Том открыл глаза, пытаясь понять, что же его разбудило. Звук исходил вроде бы из кухни и был похож на треск костра.
- А-а-а! – в ужасе завопил Том, решив было, что на кухне пожар, так как из-за приоткрытой двери вырывались белые клубы дыма.
Он подскочил, запутавшись в простыне, ринулся к двери кухни и распахнул ее, загораживая лицо руками и стараясь вглядеться в дым.
- Эй, что случилось? – ему навстречу буквально выпрыгнула Бетти, и Том не устоял на ногах, зацепив простыней и ее тоже.
- Что происходит?! – завопил Том, безуспешно пытаясь подняться. – Что горит?! Бетти, вызови же скорее пожарных!
- Каких пожарных, ты что, Том? – ничего не понимала Бетти.
Тут из клубов дыма вышел Сид Стэтчес, вид которого при иных обстоятельствах заставил бы Тома согнуться пополам от смеха: на нем был огромный колпак повара и белый фартук в цветочек, а в руках он держал лопатку для переворачивания котлет и прочей ерунды.
- Что за паника? – воскликнул он. – Том, поднимайся сию же секунду!
Том мгновенно вскочил и тут же бросился к телефону, собираясь вызвать пожарных.
- Эй, стой, - заорал ему Сид. – Успокойся! По-твоему, пахнет дымом?
Том застыл с телефонной трубкой в руке. Запаха дыма он не чувствовал, зато вся квартира пропахла запахом риса, жареного мяса и каких-то специй.
- Мы с твоим другом решили приготовить плов, - извиняющимся голосом сообщила Бетти. – Не думала, что ты так испугаешься, Том…
Том даже закашлялся от изумления. После чего он положил трубку на место и завернулся в упавшую простыню.
- Напугали мы тебя, дружище? – весело спросил Сид. – Обожаю так шутить! – он запнулся, виновато глядя на недовольного Тома. – Да ладно тебе! Ну извини. Ничего, когда ты попробуешь нашего плова, сразу же перестанешь на меня дуться!
Плов и правда вышел отменный. Том был рад, что Сид наконец показался не только ему, но и Бетти. Эти двое беспрестанно болтали, смеялись, и Том даже успел несколько раз почувствовать себя совершенно посторонним человеком, особенно когда они принялись обсуждать сюжеты книг Эдгара По и Стивена Кинга: Том никогда не любил подобную литературу, ему были по душе научно-фантастические книги, довольно трудные для понимания. Оказалось, что у Бетти и Сида очень много общего: оба обожали страшилки, оба любили рок-музыку, оба были чего-то лишены в своей жизни. Под конец беседы Том вдруг обнаружил еще и немалое внешнее сходство обоих: темные волосы, темные круги под глазами, бледная кожа, болезненная худоба. «Будь Сид жив, они стали бы идеальной парой!» - подумал Том. Впрочем, тогда Салли сейчас не была бы такой милой светловолосой малышкой, так похожей на Чарли, которого Том никогда в жизни не видел. Да и вообще, Том сомневался, что от Сида могла родиться девочка, в любом случае, это была бы девочка с ужасающим характером и с еще более ужасающими привычками.
Когда с пловом было покончено, Сид вызвался было помыть посуду, но Том запретил ему это делать.
- В конце концов, я тут хозяин, это просто по-свински – заставлять гостей убирать за собой! – заявил он.
- С другой стороны, когда гости ведут себя по-свински и делают вид, что устраивают пожар, - задумчиво улыбаясь, заметил Сид.
- Не говори ерунды! – отмахнулся Том, уже собирая тарелки. – Ты же его не устраивал! Это мне так показалось!
- И все-таки я тоже хочу помыть посуду! – Сид тоже взял пару вилок со стола.
- Даже не думай! – остановил его Том. – Меня совесть замучает!
- Да прекрати, Томми, - сказал Сид ноющим голосом. – Ну дай же мне вымыть эти вилки!
- Сид, прекрати нести чушь! – нахмурился Том. – На кой черт они тебе сдались?
- Хочу помыть! Просто помыть их!
- Сейчас же отдай их сюда!
Бетти Форд наблюдала за этими двумя, с трудом веря своим глазам. Сразу было видно – они одноклассники или же просто друзья детства. Взрослые парни вели себя как какие-нибудь двенадцатилетние мальчики! Они бегали друг за другом вокруг стола, Том пытался отнять у Сида вилки, а тот ни в какую не хотел их отдавать. Глупое, нелепое и забавное зрелище.
- Отдай сейчас же! – Том наконец смог схватить Сида за воротник.
- А-а-а! – завопил Сид, прижимая грязные вилки к себе. – Не отдам! Я сам хочу помыть их!!
Ребята завалились на пол и принялись кататься по нему, борясь за вилки. Бетти покачала головой, собрала посуду и направилась на кухню.
Том яростно отпихнул Сида от желанных вилок, тот практически сел ему на спину, когда из кухни послышался скучающий голос Бетти, немного приглушаемый журчанием воды из крана:
- Ох уж эти мужчины! Даже посуды не могут помыть так, чтобы не подраться!
Том посмотрел на Сида, который сидел рядом с совершенно безумным выражением лица. Его глаза сверкали, он с трудом переводил дыхание, а улыбка светилась на его бледном лице, хотя сейчас это была смущенная, сконфуженная улыбка. Сейчас Том знал точно – это его одноклассник, которого он не мог терпеть в школе, но который через почти двадцать лет по странной случайности (или закономерности?) стал его другом. Внезапно Тома пронзило чувство благодарности, ему показалось, что он всегда нуждался именно в таком приятеле, как Сид Стэтчес: неугомонном, немного сумасшедшем, веселом, но в то же время умеющим иногда становить серьезным. Сам Том чаще всего оставался серьезным, хотя неплохо умел шутить, просто редко возникало желание это делать. Сид же подействовал на него просто невероятным образом, Том уже сейчас мог это ощущать. Ему стало легче. Непонятно, из-за чего и как Сид сумел добиться этого (если вообще пытался), но Тому сильно полегчало, он стал замечать в жизни больше радостей, несмотря на то, что его выгнали с работы, денег оставалось мало, он уже четыре дня не видел Ким, да и вообще опасался, что она уехала только для того, чтобы не видеть его. Впрочем, Том был уверен, что именно так оно и было.
- Ладно, так и быть, мой эти дурацкие вилки, - пробурчал Том.
- Да не сердись ты так! – Сид похлопал его по спине. – Я же столько лет не делал этого! Знаешь, как приятно снова почувствовать себя живым? Пусть даже на время и не по-настоящему!
Тому вдруг в очередной раз стало стыдно, он покраснел, стушевался и ушел на балкон. Сид немного удивленно посмотрел ему вслед, пожал плечами и направился на кухню.
А Том стоял на балконе и смотрел на улицу, живущую своей жизнью, полной нервных срывов и эмоциональных потрясений. Внезапно у Тома сильно заныла голова, как иногда случалось, обычно по утрам, но иногда в совершенно неожиданные моменты дня. Он потер лоб, мысленно уговаривая голову успокоиться, но она не желала делать этого. «Что ж мне так не везет!» - с досадой подумал он, но тут же одернул себя, вспомнив дедушкины слова. «Оглянись вокруг! Бетти Форд, Сид – они же рядом, они живые» - он осекся. – «Они настоящие, и они – единственное, что имеет значение сейчас!» С такими мыслями он вернулся в квартиру.
Сид сидел на диване и лениво щелкал пультом от телевизора. Томом снова овладело чувство грусти, от которого голова заныла еще сильнее. Чтобы успокоить ее, Том присел рядом с Сидом.
- А где Бетти? – спросил он.
- Ушла, - сказал Стэтчес. – Она сказала, что продуктов у тебя в доме вообще не осталось, и отправилась за покупками. Я дал ей денег.
- А откуда ты их взял? – Том слышал свой голос откуда-то издалека.
- Из шкафа, ты же там их хранишь. Не бойся, можешь нам доверять!
- Да я доверяю, - Том немного покачнулся под натиском нарастающей боли.
- Ну и отлично, - Сид повернулся к нему лицом. – А знаешь, Томми, - он запнулся, внимательно рассматривая лицо Тома. – Эй, что с тобой?
- А что? – Тому казалось, еще немного, и он потеряет сознание.
- Тебя не тошнит? Какой-то ты очень зеленый…
Как бы в подтверждение его слов Том ощутил внезапно омерзительный привкус на языке, а к горлу начал подкатывать неприятный комок. Том вскочил и со всех ног побежал в ванную, где согнулся пополам над раковиной, выбрасывая из себя весь плов. Сид сбегал на кухню и принес ему стакан воды, что сильно облегчило последующие рвотные позывы. Когда Том, пошатываясь и не без поддержки Сида добрел обратно до дивана, его трясло, но голова немного успокоилась, а в глазах начало проясняться.
- Может, мой плов все-таки был не так уж хорош? – обеспокоено предположил Сид.
- Нет, - слабым дрожащим голосом проговорил Том. – У меня такое бывает, лет с тринадцати точно. Иногда у меня ни с того, ни с сего начинает сильно болеть голова. Иногда боль бывает такой сильной, что я теряю сознание. А иногда – вот так, как сейчас. Это нормально. Сид, не мог бы ты мне дать таблетки?
- Обезболивающие?
- Да, они в такой белой коробочке…
- Да знаю я, - Сид достал упаковку таблеток и принес еще воды. – А ты уверен, что такие боли в голове – это нормально?
-Мама утверждала, что это высокая метеозависимость. Что-то говорила про вспышки на Солнце. В общем, это неизлечимо, хотя порой доставляет очень много хлопот.
- На тебя смотреть больно, ты сейчас даже бледнее, чем я! – покачал головой Сид.
Том проглотил таблетку и запил ее водой. Сид принес ему подушку и легкое покрывало. Озноб уже прошел, боль еще немного пульсировала, но постепенно стихала. Сид присел рядом с диваном на корточки и обеспокоено посмотрел в уже слегка подернутые сном глаза Тома.
- Все нормально, - тихо сказал Том.
- Смотри у меня! – мягко сказал Сид, грозя ему пальцем. – Не хочу, чтобы ты раньше времени оказался по ту сторону этого мира.
Том слабо улыбнулся и закрыл глаза.
Без пятнадцати два вернулась Бетти. Сид помог ей принести на кухню тяжеленные пакеты с овощами, фруктами, свежим хлебом и прочими вкусностями. Увидев спящего Тома, Бетти сильно удивилась.
- А что это с Томом? – тихонько спросила она.
- Не знаю, ему плохо стало, - пожал плечами Сид. – Ты нормально себя чувствуешь?
- Да, а ты?
- Конечно, - Сид усмехнулся, хотя глаза у него были совсем не веселые. Сложно сказать, почему: возможно, из-за того, что ему было вообще никак, ведь он был мертв, а может быть из-за Тома, за которого он действительно перепугался.
Том пришел в себя часам к трем. Чувствуя слабость во всем теле, он отправился в ванну и умылся. Из зеркала на него смотрел совершенно измотанный человек, с взъерошенными светлыми волосами и мученическим выражением лица. «Ну ничего, бывало и хуже, спасибо Сиду, хоть выспался» - подумал Том. Вспомнив о Сиде, он отправился на кухню. Там никого не было. На балконе тоже никого не обнаружилось, как и в спальне. Квартира была пуста! Кроме Тома, здесь не было ни души. «Куда же это они подевались?» - недоумевал Том. Почесывая затылок, он вышел в прихожую, где ему на глаза бросилась записочка. В ней не слишком аккуратным почерком Сида было написано: «Мы с Бетти решили прогуляться, поищем Чарли. Когда отоспишься – попробуй съесть немного бульона, я сам его готовил. Если будешь плохо себя чувствовать, прими тех лекарств, что лежат на кресле. Береги себя! Сид Стэтчес»
- Бульон? – задумчиво протянул Том, размышляя, стоит ли вообще сейчас есть. Желудок подвывал, однако Том больше беспокоился о своей голове. Та, впрочем, молчала. Поэтому решение было принято.
Сид оказался неплохим кулинаром. В любом случае, бульон Том съел с огромным удовольствием, целых две тарелки, после чего почувствовал себя гораздо лучше. Параллельно он заметил про себя, что о нем давно никто так не заботился, кроме Кимберли. Получается, если бы он тогда в понедельник не встретил Сида, то сейчас…
Том вздохнул. Черт его знает, что было бы сейчас! Безработный Том Гордон был напрочь лишен своего стержня, пусть он не очень-то любил свою работу, но она обеспечивала стабильность вещей, а без этой самой стабильности Том чувствовал себя полностью бесполезным и потерянным. Сид здорово отвлек его от всей этой чуши, которая в тот понедельник заставила его напиться прямо с утра. «Прям ангел хранитель» - подумал Том, отлично сознавая, что это вовсе не так. Просто Стэтчес был хорошим человеком, как оказалось, пусть даже мертвым. Устав от размышлений, Том взял с книжной полки сборник Джека Лондона и углубился в чтение.
В четыре вернулись Сид и Бетти. Мисс Форд снова сияла, и Том догадался, что они все же нашли Чарли. Сид выглядел очень довольным, хотя небольшая усталость на его лице тоже угадывалась.
- Хорошо погуляли? – спросил Том, отрываясь от книги.
- Отлично, а ты как? – Сид помогал Бетти снять легкое летнее пальтишко.
- Мне гораздо лучше, спасибо за бульон, - улыбнулся Том.
- Ой, мальчики, я так устала, - Бетти зевнула. – Вы не против, если я пойду немного подремлю?
- Конечно, отдыхай, завтра у нас будет сложный денек, - кивнул ей Сид.
Когда Бетти ушла в спальню, Сид и Том стояли рядом в одинаковых позах: засунув руки в карманы и немного грустно поглядывая ей вслед.
- Как она держится без наркотиков? – вдруг спросил Том.
- Ей провели хорошую детоксикацию, кроме того, у нее оказалась довольно сильная воля, - Сид смахнул пылинку со своего пиджака. – Мы сейчас, прогуливаясь, обсуждали проблему наркотиков. Бетти всерьез намерена вычеркнуть их из своей жизни. Ты постарался?
- Вообще-то, - начал Том. – Ну, даже не знаю. Может, она давно уже хотела сделать это, а я просто помог ей увидеть то, что в жизни гораздо важнее наркотиков? Хотя, честно сказать, по-моему это не я, а ты…
- Я только тебе помогал, Том, - покачал головой Сид. – Хотя наша беседа тоже могла этому способствовать, я сомневаюсь, что мои слова так уж сильно на нее подействовали, я же не чародей какой-нибудь! Простой смертный… был.
- А разве ты не владеешь какой-нибудь сверхъестественной силой? – удивился Том.
- Нет, с чего бы это? – усмехнулся Сид. – Конечно, уже мое существование кажется тебе чем-то сверхъестественным, но это вовсе не значит, что я могу каким-то особенным путем влиять на жизнь людей или околдовывать их. Просто в свое время я прочитал немыслимое число книг на тему психологии. А после смерти, знаешь, времени становится как-то ну очень много! Именно так, после смерти, я научился и на фортепиано играть столь искусно.
- Но разве ты не можешь, например, заставить другого человека поверить в свои силы?
- Могу, конечно, но это может сделать каждый второй живой человек, при том условии, что он тонко чувствует чужие переживания и действительно хочет помочь. В этом нет ничего волшебного! Ты же не волшебник – но ты помогаешь Бетти Форд, да еще как!
Том почесал затылок. В целом, Сид скорее всего был прав. Но в это было сложно поверить. Он никогда в жизни не думал, что может кому-то бескорыстно помочь. Нет, конечно, он иногда хотел этого, особенно в юности, хотел выглядеть в чьих-то глазах героем, но это все были детские фантазии, он даже тогда не воспринимал их всерьез. Сейчас же он, возможно, и правда творил добро, но так неумело и наивно, что сам себе был смешон. Впрочем, если сейчас посмотреть на Сида, тот даже и не думал над ним смеяться.
- Ты правда так думаешь? – неуверенно спросил Том.
- Конечно, - Сид улыбнулся так открыто и искренне, что сомнения Тома рассеялись. – Давай лучше телевизор посмотрим.
- Неужели тебе это интересно? – поморщился Том.
- Когда умрешь, тоже начнешь ценить простые человеческие мелочи! – наставительно сказал Сид, присаживаясь на диван.
По телевизору показывали репортаж, посвященный семейной жизни Бритни Спирз. Сид скучающе зевнул и переключил. По второму каналу передавали бокс. Сид скосил глаза на Тома, стараясь понять, нравиться ли ему зрелище. Том иногда любил посмотреть бокс или борьбу, но гораздо больше удовольствия ему доставлял биатлон или хоккей, он вообще любил зимние виды спорта. Сид уловил в его глазах маленькую искорку энтузиазма, которая почти сразу погасла, и переключил канал.
- Сид, а завтра мы поедем к бабушке Салли? – спросил Том, внезапно ощутив себя так, словно он – младший брат Сида, несмышленый и глупенький. Как если бы Сид был Сэмом.
- Вы поедете, - поправил его Сид. – Меня с вами не будет.
- Почему? – изумился Том.
- Я хочу, чтобы ты сам проделал это. Зачем тебе я? Ты отлично справишься, я уверен в этом.
- Но Сид, - Том закусил губу. – А вдруг…
- Никаких «вдруг»! – оборвал его Сид. – Говорю тебе – все будет хорошо.
- Ну ладно.
- Том, тебе уже 28, почему ты так и не научился доверять себе? – Сид непонимающе посмотрел на Тома. – Верь в свои силы, и, если хочешь знать, ты очень нравишься Бетти! Она считает тебя потрясающим парнем.
- В каком смысле? – насторожился Том.
- В том, что ей еще никто более бескорыстной помощи не предлагал! И самое невероятное, я лично сам в такое не верил – она уверена, что это действительно бескорыстно, она совершенно не ждет подвоха!
- Невероятно, - выдохнул Том, медленно уносясь в мир собственных мыслей.
Сид внимательно посмотрел на него.
- Ты в порядке, Том?
- Да, не беспокойся.
- Ладно, дело к вечеру, я пойду, приготовлю ужин, а после мне надо будет уйти домой.
- Правда? – Тому снова стало грустно. – Как жаль…
- Эй, дружище, не думал, что ты так ко мне привяжешься! – засмеялся Сид, дружественным жестом толкая Тома в плечо. – Но я же был с вами весь день! Надо и дома побывать.
- Я понимаю, - вздохнул Том. – Просто я так рад, что ты помогаешь мне справляться со всем этим. Даже не знаю, что бы я без тебя делал!
- Не благодари меня, - улыбнулся Сид. – Ты тоже очень помогаешь мне, я бы даже мог сказать, что теперь ты мой хороший приятель, а это точно нечто новенькое.
После этих слов Сид ушел на кухню, а Том остался стоять посреди комнаты со смешанными чувствами.
Когда проснулась Бетти, Сид уже ушел, оставив после себя только мясо по-французски. Том сидел за столом и ковырял свою порцию, которая медленно остывала.
- А куда подевался твой друг Сид? – сонно спросила Бетти.
- Домой ушел, - вздохнул Том. – Но оставил нам поесть.
- Он такой странный, - заметила Бетти, усаживаясь за стол. – Но он мне очень понравился. Веселый парень, зато слушать умеет чуть ли не лучше всех, кого я встречала в своей жизни.
- Да, он славный парень, - согласился Том.
- А вы давно знакомы, да?
- С первого класса, хотя мы давно не виделись.
- А я почему-то решила, что вы – лучшие друзья, которые каждый день проводят вместе.
- А ты виделась сегодня с Чарли? – Том решил перевести разговор в другое русло.
- Да. Он обещал завтра убрать в моей квартире и подготовить ее к нашей будущей совместной жизни. Оказывается, его группа заработала неплохие деньги, именно поэтому он вернулся в родной город. Понимаешь, Том? Он вернулся к нам с моей малышкой! Его вылечили от зависимости, теперь он собирается и мне помочь с этим завязать. Только бы удалось отсудить у мамы Салли.
- Удастся, - уверенно сказал Том. «Не могли же мы затратить столько усилий зря!» - подумал он.
Он смотрел на почти счастливую, бодрую и живую Бетти, и чувствовал, что все-таки не зря прожил свою жизнь, даже если он до ее конца никому не сможет помочь – восстановление семьи малышки Салли будет самым замечательным поступком, и полностью оправдает рождение самого Тома на свет. Ради таких замечательных вещей стоило жить!
- А знаешь, Бетти, если вы с Чарли останетесь жить в твоей квартире, я бы хотел, чтобы мы дружили семьями, - вдруг признался Том.
- Я бы тоже была рада этому! – улыбнулась Бетти.
Ложась спать, Том подумал, что этот день был таким милым, спокойным и каким-то семейным, словно он, Бетти и Сид стали маленькой, но дружной семьей. Это давало чувство защищенности, успокаивало и обнадеживало…

Источник:

Категория: О жизни и смерти... | Добавил: velialm (2010-08-21) | Автор: М-тян E

Просмотров: 548 | Комментарии: 0 | Теги: | Рейтинг: 5.0/1


         


Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Лидеры раздела

Киба

Stas

MistyFlame

velialm

gadkii_koiot

Artus

[WereWolf]

Категории раздела
О Вампирах [18]
Об оборотнях [1]
О волках [2]
и прочей живности
О жизни и смерти... [32]
О любви [12]
Философия [21]
Фанфики [5]
Юмор [2]
Другое [14]
Облако тегов
Мини-чат
Статистика

     

В лесу всего: 1
Жертв: 1
Охотников: 0

       



Мертвое Братство © 2006-2024
Дизайн © Киба
   Мертвое Братство        PDA-версия Анализ контента сайта